Mar 30, 2025 Morning
1. Ukraine-Russia War Update
1. 乌克兰-俄罗斯战争最新消息
Recent developments in the Ukraine war indicate a major military escalation by Russian forces.
乌克兰战争的最新进展表明,俄罗斯军队正在进行大规模军事升级。
More than 150 glide bombs were launched in an extensive airstrike, highlighting the ongoing intensity of the conflict.
在一次大规模空袭中,超过 150 枚滑翔炸弹被发射,凸显了冲突持续的激烈程度。
This bombing campaign reflects the serious and escalating nature of the war between Ukraine and Russia.
这次轰炸行动反映了乌克兰和俄罗斯之间战争的严重性和不断升级的性质。
Key Phrases/Vocab & Explanations
-
escalation (“升级”): an increase in the intensity or seriousness of something; the act of becoming or making something greater, worse, more serious, etc.
- Pronunciation: /ˌes.kəˈleɪ.ʃən/: "es-kuh-LAY-shun"
- Memorization tips: Escalator- When you go up an escalator, you are going to a higher level. Escalation means an increase to a higher level of intensity.
-
glide bomb(“滑翔炸弹”): a bomb that is guided to its target after being released from an aircraft.
- Pronunciation: /ɡlaɪd bɑːm/: "glide bomb"
- Memorization tips: Picture a bomb gliding through the air towards its target.
-
intensity(“强度”): the quality of being intense; extreme force, degree, or strength.
- Pronunciation: /ɪnˈten.sə.ti/: "in-TEN-si-tee"
- Memorization tips: Think of "intense" + "-ty". Intense means very strong, and intensity is the quality of being intense.
Grammar Insights
- "Recent developments in the Ukraine war indicate a major military escalation by Russian forces."
- “indicate” 在这里表示“表明,显示”,后接名词短语作宾语。
2. Merit Medical Releases WRAPSODY WAVE Trial Results
2. Merit Medical 发布 WRAPSODY WAVE 试验结果
Merit Medical Systems announced the results of the 12-month efficacy from the WRAPSODY Arteriovenous Access Efficacy trial.
Merit Medical Systems 宣布了 WRAPSODY动静脉通路疗效试验的 12 个月疗效结果。
These findings, demonstrating the performance of the WRAPSODY Cell-Impermeable Endoprosthesis (CIE), will be presented.
这些结果展示了 WRAPSODY 细胞不可渗透内支架 (CIE) 的性能,并将进行展示。
The trial aims at improving vascular access in hemodialysis patients, showing positive trends in maintaining vascular access over a year's time.
该试验旨在改善血液透析患者的血管通路,显示了在一年内维持血管通路的积极趋势。
Key Phrases/Vocab & Explanations
-
efficacy(“疗效”): the ability to produce a desired or intended result.
- Pronunciation: /ˈef.ɪ.kə.si/: "EF-i-kuh-see"
- Memorization tips: Think of "effect" + "-acy". Efficacy is the power to produce an effect.
-
endoprosthesis(“内支架”): a prosthetic device implanted inside the body.
- Pronunciation: /ˌen.doʊˈprɑːs.θə.sɪs/: "en-doh-PROS-thuh-sis"
- Memorization tips: "Endo-" means inside, and "prosthesis" is an artificial body part. So, an endoprosthesis is an artificial body part placed inside.
-
vascular access(“血管通路”): a surgically created connection that allows access to a patient's blood vessels for hemodialysis.
- Pronunciation: /ˈvæs.kjə.lər ˈæk.ses/: "VAS-kyuh-ler AK-sess"
- Memorization tips: "Vascular" refers to blood vessels, and "access" means a way to enter.
Grammar Insights
- "These findings, demonstrating the performance of the WRAPSODY CIE, will be presented."
- 现在分词短语 "demonstrating the performance of the WRAPSODY CIE" 作插入语,修饰 "findings"。
3. MEET48, Mars Protocol, and BNB Chain Launch AI Agent Event
3. MEET48、Mars Protocol 和 BNB Chain 启动 AI 代理活动
MEET48, Mars Protocol, and BNB Chain have announced "The Mars Audition for Best 3 AI-MEME," a 72-hour live event.
MEET48、Mars Protocol 和 BNB Chain 宣布了“火星最佳 3 个 AI-MEME 试镜”,这是一个 72 小时的直播活动。
The event features livestream rooms for AI agents, with real-time interaction from users and performance metrics updated based on market factors.
该活动以 AI 代理的直播室为特色,用户可以进行实时互动,并且性能指标会根据市场因素进行更新。
Winners of the event will gain entry into MEET48's incubation program and receive airdrops of MEET48 IDOL tokens.
活动获胜者将进入 MEET48 的孵化计划,并获得 MEET48 IDOL 代币的空投。
Key Phrases/Vocab & Explanations
-
AI agent(“AI 代理”): a software program that can act autonomously on behalf of a user or another program.
- Pronunciation: /eɪ aɪ ˈeɪ.dʒənt/: "ay eye AY-jent"
- Memorization tips: AI stands for Artificial Intelligence, and an agent acts on behalf of someone.
-
incubation program(“孵化计划”): a program designed to support the development of early-stage startups.
- Pronunciation: /ˌɪŋ.kjəˈbeɪ.ʃən ˈproʊ.ɡræm/: "in-kyuh-BAY-shun PROH-gram"
- Memorization tips: Think of an incubator helping eggs hatch – an incubation program helps startups grow.
-
airdrop(“空投”): a distribution of cryptocurrency tokens to a large number of people.
- Pronunciation: /ˈer.drɑːp/: "AIR-drop"
- Memorization tips: Imagine tokens being dropped from the air into people's wallets.
Grammar Insights
- "Winners of the event will gain entry into MEET48's incubation program and receive airdrops of MEET48 IDOL tokens."
- “gain entry into” 表示“获得进入……的资格”。